
Nothing gonna change my love for you.
Không gì có thể thay thế tình yêu anh dành cho em. Nguyên văn tiếng Anh: “Nothing gonna change my love for you.”
Khi bài hát này vang lên, dưới đôi tay tài hoa của nhạc sỹ Richard Clayderman, dù không có lời, tôi vẫn thấy một niềm hạnh phúc bất tận. Yêu nàng bằng tình yêu em gái ( thơ Màu tím hoa sim-Hữu Loan).
Ngay lúc này đây, tôi thật sự rất mệt, vì cả ngày chạy ngược chạy xuôi. Qua những ngày này sẽ là một tương lai tươi sáng.
Trong lòng tôi đang có niềm hạnh phúc, như niềm hạnh phúc của nhạc sỹ Văn Cao trong ca khúc Mùa xuân đầu tiên viết năm 1976: “Từ đây người biết yêu người.”
Cám ơn em họ Triệu Vy, và cám ơn tất cả mọi người.
Viết tại quận 7, Sài Gòn, ngày 14 tháng Hai năm 2022.
Tôn Phi (triết gia Lê Minh Tôn)
Tonphi2021@gmail.com
Một bông hồng cho Tôn Phi. Chúc đế chế Sac li ngày càng vững mạnh, chúc đội ngũ Sac li ngày càng có nhiều tinh hoa hơn.
LikeLike
💙
LikeLike